リウのくらしの絵日記

楽しいシニアライフを目指すアラカンの毎日♪本ページはプロモーションが含まれています。



「一世一代」、ずっと読み間違えてました。恥ずかしい!

半世紀以上生きてきたのに、知らないことがたくさんあり過ぎの私。

 

先日、ネットで漢字の読み方テストをやってみたら、結構間違っていてびっくりしました。

 

中でも「一世一代」。

 

今まで、なんの疑いもなく「いっせいいちだい」と読んでいましたが、正解は「いっせいちだい」なんですね。

 

たぶん人前でも使ったことがあると思います。

 

「『いっせいいちだい』の晴れ舞台だね〜」とか言って。

 

うわあああ、恥ずかしい!

 

他には「蔑ろ(ないがしろ)」を「むしろ」と読んでいたり。

 

もうこの歳になると、誰かに教えてもらう機会もないですし、本を読む時もそのまま読み流してしまいます。

 

どんな勉強法が良いかAIに相談してみたところ、「漢字検定・漢字読み方」系アプリで、3級〜準2級あたりの「読み問題」だけを練習するのが実用的だそうです。

 

よし!頑張ってみよう。

 

ちなみに「依存」はなんと読むのが正解だと思いますか?

 

「いぞん」ですよね。

 

でも本来は「いそん」と濁点がつかないのが正解なのだそう。

 

現代では9割以上が「いぞん」と読んでおり、辞書やNHK放送でも「いぞん」が優勢。

 

言葉は生き物ですから、変化していくのは当たり前なのですね。

 

そのうち「いっせいちだい」も「いっせいいちだい」に・・・なることはないと思いますので、真面目に漢字テストに取り組んでいきます。

 

それではまた〜